当前位置:首页 > 影视台词 > 影评 > 正文
文章正文

《活死人黎明》翻拍版想到的

影视台词 > 影评 > :《活死人黎明》翻拍版想到的是由一生祝福网(www.13zhufu.com)为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是《活死人黎明》翻拍版想到的的正文:


  我曾在《死亡录像》翻拍版的评论中,看到有人说美国每翻拍一个经典,就会毁了一个经典。在《死亡录像》美国翻拍版和后续的第二部中,这个说法似乎是对的,尤其是《死亡录像2》,好像几个非专业大学生在缺少预算的情况下东拼西凑的作业片,甚至曲解了原版的意思。美版《午夜凶铃》、美版《生人勿近》、美版《无间道》(个人不喜欢)、美版《佐罗》(竟把其国籍都变为美国)等等消费美国价值观的片子,即使导演不是美国人或多或少都存在这样的问题。似乎美国人一翻拍,就要把自己国家的精神和好莱坞模式放进来,就好像那个“美国小孩不知道除了美国还有其他国家”的笑话。但是,这个个例瑕不掩瑜的是像《异次元骇客》、《活死人黎明》(原版为意大利美国合拍)这样的片子却能口碑与票房双收。
  重要的不是是否在消费美国价值观,而是体现的价值观能不能和片子的风格融为一体。比如《2012》、《先知》、《冒牌天神2》等所提及的价值观是在践行美国精神,还是用来推动剧情、叙述背景的?想想就不难发现,他们的核心不外乎诺亚方舟拯救人类,或者表达善恶两类人又怎样不同的下场,或者信耶稣得永生,又或者夏娃亚当和伊甸园等等,除此之外很难从视觉冲击之外再找到一点点片子存在的意义。
  昆汀·塔伦蒂诺是举止投足都像有多动症和狂躁症的一个人,他的片子如《低俗小说》、《罪恶之城》,故事发生在美国,当然会提到美国国家精神和人文风气,但是并没有过度的渲染它们带来的美好和优势,重点在于叙事线性和画面风格的创新,想要表达的精神核心也很明白。再比如女权主义电影《末路狂花》,其大多数美国人倒成了反派。这些例子带来的结论就是不要以为提到美国精神就是消费它,重要的是不要被这种题外话阻挠了剧情的发展和意义是诉求。
  以上论述的只是美国人对美国精神的喜好会对电影产生的影响。此外翻拍成烂片最大的问题恐怕在于消费性和商业性太大,只要能博得眼球就OK,血浆、粗口、枪炮、女人的奶子,好像有了这些就是标准的cult片了。这么说也不尽然对,因为像卡梅隆、斯科塞斯这类人并不拿这些东西来吸引人,但总体上,商业电影都存在这样的现象也是毋庸置疑的。
  话说回来,04年翻拍版的《活死人黎明》和97年原版的区别固然很大,但是本片一来在美工方面有不小进步,化妆、特效看起来会好看得多,人物形象上依然尽量向原片致敬,二来在剧情上的大修改反而增色不少,可以看到不断有高潮,而且更多快感不是来源于和丧尸的血拼,而是在一个封闭空间里人们互相的猜疑、争斗的心理戏。在片尾用了一个DV记录——现在称为“伪纪录片”的方法,是很有先见之明的,结尾全部人都死翘翘了也出乎人意料。所以可以这样说,本片是翻拍,也改变了原版的剧情模式,但是很显然,本片在技术和想法的双方面进步下,获得的好评更甚。

《活死人黎明》翻拍版想到的由一生祝福网(www.13zhufu.com)收集整理,转载请注明出处!

版权所有 一生祝福网 www.13zhufu.com
本篇《活死人黎明》翻拍版想到的来自一生祝福网,更多《活,到的相关美文请浏览一生祝福网。